%0 Journal Article %J J Alzheimers Dis %D 2016 %T The Memory Binding Test: Development of Two Alternate Forms into Spanish and Catalan. %A Gramunt, Nina %A Sánchez-Benavides, Gonzalo %A Buschke, Herman %A Diéguez-Vide, Faustino %A Peña-Casanova, Jordi %A Masramon, Xavier %A Fauria, Karine %A Gispert, Juan D %A Molinuevo, José L %X

BACKGROUND: The Memory Binding Test (MBT) is emerging as a promising tool for the detection of subtle memory impairment suggestive of Alzheimer's disease (AD). For such a test to be widely accessed and used, the availability of both alternate forms and language adaptations is required.

OBJECTIVES: To develop a thorough methodology for obtaining alternate forms (A and B) of the MBT in Spanish and Catalan and to assess their equivalence.

METHOD: According to the original development of the test, frequency was taken as the lexical variable of reference for the Spanish and Catalan adaptations. A crossed design protocol by form and language was used to compare the MBT results in a sample of 290 cognitively normal middle-aged participants. Pairwise Intraclass Correlation Coefficients (ICCs) were calculated among the six possible combinations.

RESULTS: The Spanish and Catalan lists of words for the MBT A and B resulting from the adaptation process as well as the original lists in English are presented. ICC indices for the comparisons between forms and languages ranged from 0.56 to 0.82.

CONCLUSION: The MBT A and B in Spanish and Catalan showed similar outcomes and can be considered equivalent. Moreover, the thorough methodology presented here for the transcultural adaptation and equivalence study, could serve as a model for future adaptations of the MBT and other verbal tests.

%B J Alzheimers Dis %V 52 %P 283-93 %8 2016 03 05 %G eng %N 1 %1 http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/27060959?dopt=Abstract %R 10.3233/JAD-151175